Add parallel Print Page Options

10 You[a] once were not a people, but now you are God’s people. You were shown no mercy,[b] but now you have received mercy.

11 Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to keep away from fleshly desires that do battle against the soul, 12 and maintain good conduct[c] among the non-Christians,[d] so that though[e] they now malign you as wrongdoers, they may see your good deeds and glorify God when he appears.[f]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 2:10 tn Grk “who,” continuing the description of the readers from vs. 9. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
  2. 1 Peter 2:10 sn The quotations in v. 10 are from Hos 1:6, 9; 2:23.
  3. 1 Peter 2:12 tn Grk “keeping your conduct good.”
  4. 1 Peter 2:12 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.
  5. 1 Peter 2:12 tn Grk “in order that in what they malign you.”
  6. 1 Peter 2:12 tn Or “when he visits.” Grk “in the day of visitation,” denoting a time when God intervenes directly in human affairs, either for blessing (Luke 1:68, 78; 7:16; 19:44) or for judgment (Isa 10:3; Jer 6:15). This phrase may be a quotation from Isa 10:3, in which case judgment is in view here. But blessing seems to be the point, since part of the motive for good behavior is winning the non-Christian over to the faith (as in 3:1; also apparently in 3:15; cf. Matt 5:16).